衛武營本事
給孩子一把魔法扇,也給大人一個提問──當國光京劇從法國回到臺灣
文|羅仕龍 清華大學中文系副教授
「世界上真的有那把扇子嗎?」這是國光劇團演員劉珈后在里昂演出《公主與她的魔法扇》後,現場一位法國小朋友的提問。天真且充滿童趣的問題,恰好呼應劇中奧莉薇雅的想像。名之為「魔法扇」,當然只存在於奇幻的世界裡。但面對世界局勢動盪不安,奧莉薇雅帶著閱讀《西遊記》的熱忱,滿心期盼身為科學家的父親也能創造出可以煽熄戰火的巨型魔法扇。
從里昂到巴黎,臺法合製《公主與她的魔法扇》連續巡演兩週,有早場、午場也有晚場,每一場都引起現場觀眾驚呼連連,掌聲如潮水般洶湧。除了中、小學生之外,也吸引許多大人觀眾。演後團員與觀眾面對面的環節裡,小朋友們對戲曲精美的頭飾、服裝以及京劇演員的功夫讚嘆不已,舉手發問此起彼落:化妝要化多久?幾歲開始學(潛台詞:我們現在開始來得及嗎)?公主頭上兩根長長的「觸鬚」是什麼材料做的?扮演孫悟空的演員每天要翻幾個觔斗?諸如此類的問題,國光劇團編導、演員們多半不是第一次遇到,也因此能清楚且巧妙的回答,現場氣氛熱絡。
這些提問從另一個角度說明了京劇藝術的普世價值,即使是不同文化背景的「小白」觀眾,也會在初次接觸京劇時關注到共同的亮點,也就是從裡到外的硬功夫和軟實力。然而《公主與她的魔法扇》並不只是一齣純粹做給小朋友看的兒童劇。例如巴黎演出現場有位來賓看了後問道,這齣戲通過寓言故事與國際政治所傳遞出來的反戰思想,是不是也是臺灣想要向世界表達的價值觀呢?
或許一千個人就有一千種《西遊記》的讀法,每個人心裡都有一柄魔法扇,用來平息自我與世界之間的衝突。據《公主與她的魔法扇》編導馬修(Joris Mathieu)與王顗瑞說,三年多前開始在談合製的時候,曾經嘗試過許多不同的故事,希望能從中找到臺灣和法國共同的關注。最終敲定以京劇《借扇》為底本,發展出法國小女孩閱讀《西遊記》時所引發的價值判斷。通俗易懂又有深意,讓臺灣與外國觀眾都能結合自己的生活經驗重新詮釋。傳統藝術與經典文學的底蘊正在於此。用今天的話來說,這就是最好的「SDGs」,就是我們可以參與及實踐的文化永續。
為了讓法國演出更加順利,國光劇團從合製計畫啟動以來,便陸續結合法國的博物館、學校、劇院等單位,藉由長期文化深耕方式,一步一腳印開拓觀眾群,也讓法國觀眾更瞭解戲曲藝術。例如2024年12月,國光劇團就到巴黎、阿爾托瓦等地的大學及藝術學院等地,結合東亞系、戲劇系資源,雙管齊下,讓不同領域的年輕學子及教師都可以初步認識京劇。緊接著在2025年6月,國光又受邀到法國參加兩場學術研討會,也到巴黎近郊的馬戲藝術學校公開展示《公主與她的魔法扇》片段。這些在地的多元連結,讓京劇除了是京劇之外,還在法國播下更多的文化種籽。
從臺北到里昂,再從巴黎回到高雄,國光的魔法扇不只是道具,也不只是個隱喻。《公主與她的魔法扇》在東西方之間創造新的想像起點,讓臺灣京劇跨越語言與國界,也提醒我們,真正能平息紛擾的,始終是願意傾聽彼此的心。
節目資訊
5/22-5/24 衛武營戲劇院
